Dingelidång

Så här i decembertider spelas det julsånger flitigt lite överallt. Var ute med fransmannen en dag och hörde Bjällerklang. På franska. Blev väldigt förvånad över den franska texten. På franska heter Bjällerklang Vive le vent och texten är inte alls bjällerklang och hör dess dingelidång utan Vive le vent, vive le vent, vive le vent d'hiver. Leve vinden, leve vinden, leve vintervinden.

Fransmannen trallade glatt med men jag var tvungen att avbryta.
- Var har hänt med dingelidånget, frågade jag på min bästa franska.
- Vilket dingelidång, undrade han.
- Ja men bjällrorna, släden och Blacken som travar på?
- Vilken black?

Släden finns inte med alls i franska Bjällerklang. Det är vinden, snöbollar och gott nytt år grand-mère. En man med en käpp som hasar sig fram, god jul och tusen ljus. Men ingen släde och bjällror. Tycker att det är fusk.

Här finns
fransk, svensk och engelsk bjällerklangstext om det är någon som är på sånghumör.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback